Ton battement de cœur comme un chant d'oiseau,
Ton regard comme une mer profonde et riche,
Ton comportement comme un ange égaré dans les parages,
Ton battement de cœur me chante la mélodie d'amour,
Ton âme me récite une sourate de Coran 'Erahmène'
Ton esprit me parle de la liberté des pays Arabes;
Ton battement de cœur me charge de bien être,
Ton battement de cœur me charge de joie,
Mon cœur danse au rythme de ton bonheur,
Mon cœur valse au rythme de ton bien être,
Mon âme est joyeuse de la libération de la Tunisie et de l'Égypte,
Mon âme est joyeuse de la libération des pensées,
Mon âme est joyeuse de la libération des idées.
Ma pensée est soucieuse de l'avenir des pays Arabes,
Ma pensée est soucieuse de l'après révolution des pays Arabes,
Mais une lueur dans l'horizon ma rassure,
Pour me dire; hé, il fera beau pour les pays Arabes,
Car les pays Arabes contiennent des humains qui sont déterminés à:
Militer jusqu'au bout,
Réussir leur révolution,
Travailler,
Pour construire un lendemain meilleur,
Où la pauvreté laisse sa place à la dignité,
Où l'inégalité sociale laisse sa place à l'égalité sociale,
Où l'injustice plie son bagage pour laisser sa place à la justice,
Où la ségrégation entre les sexes disparait pour laisser la place à l'égalité des droits et devoirs entre l'homme et la femme,
Où l'amour prend la place de la haine pour chanter vivre les pays Arabes, vive l'amour, la paix et la démocratie.
Ton battement de cœur comme un chant d'oiseau,
Ton regard comme une mer profonde et riche,
Ton comportement comme un ange égaré dans les parages,
Ton battement de cœur me chante la mélodie d'amour,
Ton âme me récite une sourate de Coran 'Erahmène'
Ton esprit me parle de la liberté des pays Arabes.
Fattoum Abidi (droit d’auteur).